Solo

Standard

-Nada mas las ruedas se levantaron del suelo, los sueños también lo hacían. Todos los problemas y las preocupaciones se quedaron en el suelo. Estaba solo, yo mismo, como si hubiera entrado en un mundo distinto. Como si fuera otra persona distinta, solté una lagrima que el aire entrante por la entrada secó. 

-As the wheels lifted from the ground, dreams did so. Problems, worries, quarrels, all of them were left in the ground. I was alone, just myself.  And I felt like going into a new world, I even dropped a tear, which vanished with the incoming air of the vents.

La hélice se paró en seco y saqué la llave de los contactos. Una vez con todo el equipo asegurado y ambos fuera del avión, mi instructor me daba mi permiso para volar solo, firmado por el constatando como responsable al haberme otorgado semejante privilegio.  Y así, fui calificado como apto para volar solo.

The propeller stopped and I pulled the key out of the Ignition switches. As we finished the second round of pre-flight checks,  my instructor handed me a document. It was my “Solo authorization”, signed by him and hereby stating that I was able to fly solo.

skycrawl1

Continue reading

Tsuchiura 土浦 Yokaren Peace Memorial Museum

Standard
Location of Tsuchiura in Ibaraki

Location of Tsuchiura in Ibaraki (Photo credit: Wikipedia)

Durante mi visita a Japón,  mi amigo Koyama me llevó a una ciudad en la prefectura de Ibaraki llamada Tsuchiura. Pero, ¿que hay en Tsuchiura que sea de cierto interes? Tsuchiura es una ciudad preciosa situada al lado del lado Kasumigaura, pero asimismo fue tambien sede de la escuela de aviadores navales de la Marina Imperial Japonesa hasta 1945.

While in Japan, I went with my friend Koyama to a city in Ibaraki prefecture called Tsuchiura.  But what´s the point of going to Tsuchiura?  Well, apart that is a beautiful city next to lake Kasumigaura, it was the Naval Pilot training college of the imperial Japanese Navy until 1945. Continue reading